¿Tiene alguna pregunta, sugerencia o comentario?

No dude en ponerse en contacto con nosotros y nos aseguraremos de que su número esté bien atendido.

Chatea con nosotros Contáctenos

preguntas frecuentes


Cómo empezar: Conceptos básicos

dakwak es extremadamente sencillo de configurar. La firma para arriba , Todo lo que tiene que hacer es "punto" el lenguaje específico sub-dominios / dominio de su sitio web (por ejemplo, es.yourdomain.com o yourdomain.es) a nuestra nube, y que a partir de ahí.
Si su sitio web está alojado en los Estados Unidos le recomendamos que apunte a us.tdn.dakwak.com. Si está alojado en Europa, puede apuntar a nl.tdn.dakwak.com, de lo contrario puede utilizar lb.tdn.dakwak.com.
Si tienes alguna pregunta sobre cómo hacerlo, por favor no dudes en enviarnos un correo electrónico o chatear con nosotros.
El nivel de traducción por defecto es la Traducción automática, que puede entregarse y desplegarse instantáneamente, así como editar las traducciones automáticas y obtener mejores resultados.

Gestión y edición de contenidos

Puede editar su contenido desde dos lugares diferentes:
  • A través de la plataforma dakwak: cuando te conectas a dakwak, vas a tu dashboard personal para ver una agregación de todo el contenido de tu sitio web, dividido en trozos de frases fáciles de usar, que podrás editar directamente en el dashboard.
  • A través del widget "editar en el lugar": este widget, que también es fácil de integrar, le permite editar su contenido en el momento en el lado del usuario de su sitio web, por lo que no es necesario editar ningún código desordenado o involucrar a su equipo técnico: lo que ve es lo que obtiene, y sus ediciones se reflejan instantáneamente.
Puede configurar una tarea de traducción predefinida (flujo de trabajo de publicación) que determina cuándo y cómo se publica el contenido.
Usted puede trabajar en los activos multimedia; imágenes, videos, archivos flash, y servir una versión localizada de cada uno para la versión traducida de su sitio web.
Usted tiene varias opciones para tener un control total sobre lo que quiere hacer, si desea cambiar una palabra o más a todo el sitio web, esto es posible mediante la sustitución en masa, de lo contrario, es posible que sólo desee editar la traducción.
La publicación de una traducción de una frase se puede hacer en 2 niveles diferentes:
  • Publicar por sitio web, lo que cambia la frase en todas partes del sitio web a la traducción que has hecho, lo que viene por defecto para evitar repetir traducciones de la misma frase una y otra vez.
  • Publicar por página; lo que le permite hacer el cambio/traducción de la frase a todas las frases idénticas en la página en la que se encuentra solamente, y no lo cambiará en el resto del sitio web.
Puede simplemente cambiar las imágenes en las versiones traducidas nombrando la imagen de la misma manera que en el sitio web original, pero añadiendo un "_ar" donde "ar" representa la versión del sitio web en la que desea servir esta imagen.

es decir, si el nombre de su imagen en el sitio web original es "image1.png", para la versión francesa de su sitio web lo llamará "image1_fr.png" y para la versión española "image1_es.png". Entonces, después de tener estas imágenes alojadas en su lado, puede usar dakmin para hacer las reescrituras reales para images.3
Puedes chatear con alguien de nuestro equipo usando el chat en vivo en la parte inferior derecha de tu pantalla, o envíanos un correo electrónico a support@dakwak.com

Guías y recorridos


Caracteristicas

Simple y brevemente:
  • La calidad de las traducciones de nuestro motor debe ser igual a lo que otros motores pueden hacer, además de eso tenemos un sistema interno de calificación que nos ayuda a servir mejores traducciones que estos motores en la mayoría de los casos, especialmente cuando se trata de las frases de uso común para sitios web y negocios.
  • dakwak ofrece su página web traducida con visibilidad en los motores de búsqueda para ayudar a lograr su sitio web encontrado en diferentes idiomas cuando la gente busca en su propio idioma
  • dakwak proporciona una plataforma completa para gestionar el proceso de localización de tu sitio web, del cual la traducción del texto es sólo una parte
Todo el contenido traducido será indexado en los motores de búsqueda como parte del ecosistema de Internet, una vez que comience a vincularse a sus sitios web traducidos, permitirá a los usuarios encontrarle utilizando su idioma materno. por defecto, traducimos las etiquetas HTML SEO ocultas como las etiquetas de metadatos, con el fin de mejorar su SEO en el idioma traducido.

Adición de entradas DNS

Facturación y precios

Ofrecemos descuentos en suscripciones de 3 meses, 6 meses y 12 meses. precio página para obtener información detallada acerca de los planes y precios.
Le reembolsaremos el primer mes si no ha consumido más del 80% de su asignación mensual de palabras de traducción automática.